Kies voor zekerheid

Professionele vertaaldienst Duits

Laat uw teksten door experts vertalen

Uw vertaalbureau Duits

Oehmen & Reitsma is een gecertificeerde vertaaldienst voor Duits en Nederlands met een bijzondere focus op techniek en duurzame energie. Wij helpen bedrijven overal waar meertalige communicatie aan bod komt: bij aanbestedingsteksten, contracten, promotiemateriaal, websites of technische documenten. U profiteert bij elke vertaling van onze expertise op het gebied van techniek, werktuigbouw, energie, bouw en e-mobiliteit. Ook voor teksten met een juridisch karakter of beëdigde vertalingen hebben wij gekwalificeerde vakmensen.

 

Professioneel vertalen betekent meer dan alleen het overbrengen van een tekst naar een andere taal. Voor een goed resultaat is het nodig om rekening te houden met de soort tekst, kennis te hebben van het vakgebied en gericht te schrijven voor de beoogde doelgroep. Ook moeten eventueel uw corporate wording, uw eigen vakterminologie, stijlvoorschriften en referentieteksten gebruikt worden. Voor een professionele vertaaldienst is het vanzelfsprekend om hun klanten bij het eerste contact hiernaar te vragen. Dit garandeert een optimale kwaliteit en voorkomt misverstanden.

gecertificeerd volgens ISO 17100

ISO 17100 gecertificeerd vertaalbureau

Vertaalbureau Oehmen & Reitsma is sinds 2018 volgens ISO 17100 gecertificeerd. Deze norm voor vertaaldiensten bevat strenge voorwaarden waaraan moet zijn voldaan. Dit zijn o.a. gekwalificeerd personeel, transparante processen, een hoge gegevensveiligheid en een heldere communicatie. En natuurlijk wordt elke vertaling door een tweede vertaler gecontroleerd, zodat u de beste kwaliteit krijgt.

Vertaalbureau Duits

Technische vertalingen

Expertise in duurzame technologie

Transcreatie van marketing- en promotieteksten

Juridische vertalingen door ervaren juristen

Standaard kwaliteitscontrole door een 2e vertaler

Volgens ISO 17100 gecertificeerd

+

Transcreatie en copywriting

Transcreatie (transcreation) is een versmelting van het Engelse ‘translation’ en ‘creation’ Bij transcreatie wordt bestaande copy in een andere taal opnieuw gecreëerd. Transcreation wordt veel toegepast in de marketingindustrie.

Meer lezen

Transcreatie en copywriting

Transcreatie (transcreation) is een versmelting van het Engelse ‘translation’ en ‘creation’ Bij transcreatie wordt bestaande copy in een andere taal opnieuw gecreëerd. Transcreation wordt veel toegepast in de marketingindustrie.

Meer lezen
+
+

Machinevertaling

Machinevertaling is sinds enkele jaren sterk in opmars. Dankzij de steeds betere kwaliteit sinds de doorbraak van de neuronale machinevertaling (NMT) wordt deze technologie steeds meer toegepast. Toch is machinevertaling niet geschikt voor elke soort tekst.

Meer lezen

Machinevertaling

Machinevertaling is sinds enkele jaren sterk in opmars. Dankzij de steeds betere kwaliteit sinds de doorbraak van de neuronale machinevertaling (NMT) wordt deze technologie steeds meer toegepast. Toch is machinevertaling niet geschikt voor elke soort tekst.

Meer lezen
+
+

Specialistische vertalingen: recht en economie

Het vertalen van juridische vakteksten stelt hoge eisen aan de vertaler. Deze moet naast de juiste talenkennis ook juridische vakkennis hebben. Daarom werken wij hier samen met gekwalificeerde collega's met ervaring op het gebied van recht en economie.

Meer lezen

Specialistische vertalingen: recht en economie

Het vertalen van juridische vakteksten stelt hoge eisen aan de vertaler. Deze moet naast de juiste talenkennis ook juridische vakkennis hebben. Daarom werken wij hier samen met gekwalificeerde collega's met ervaring op het gebied van recht en economie.

Meer lezen
+